HU/SB 6.8.11
11. VERS
- ātmānaṁ paramaṁ dhyāyed
- dhyeyaṁ ṣaṭ-śaktibhir yutam
- vidyā-tejas-tapo-mūrtim
- imaṁ mantram udāharet
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ātmānam—az önvaló; paramam—a Legfelsőbb; dhyāyet—meditáljon rajta; dhyeyam—méltó arra, hogy meditáljanak rajta; ṣaṭ-śaktibhiḥ—a hat fenség; yutam—birtokosa; vidyā—tudás; tejaḥ—befolyás; tapaḥ—lemondás; mūrtim—megszemélyesült; imam—ezt; mantram—a mantrát; udāharet—vibrálja.
FORDÍTÁS
Amikor elmondta ezt a mantrát, gondoljon arra, hogy természetét tekintve azonos az Istenség Legfelsőbb Személyiségével, aki teljes mértékben rendelkezik a hat fenséggel, és aki méltó arra, hogy meditáljunk rajta. Aztán vibrálja el a következő mantrát, az Úr Nārāyaṇához szóló védő imát, a Nārāyaṇa-kavacát: