HU/SB 6.8.35
35. VERS
- maghavann idam ākhyātaṁ
- varma nārāyaṇātmakam
- vijeṣyase ’ñjasā yena
- daṁśito ’sura-yūthapān
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maghavan—ó, Indra király; idam—ezt; ākhyātam—leírtam; varma—misztikus páncél; nārāyaṇa-ātmakam—Nārāyaṇával kapcsolatos; vijeṣyase—le fogod győzni; añjasā—nagyon könnyen; yena—ami által; daṁśitaḥ—megvédve; asura-yūthapān—a démonok fővezérei.
FORDÍTÁS
Viśvarūpa folytatta: Ó, Indra, beszéltem neked erről az Úr Nārāyaṇával kapcsolatban álló misztikus páncélról. Ha felveszed ezt a védőburkot, kétségtelenül képes leszel legyőzni a démonok vezéreit.