HU/SB 6.9.4
4. VERS
- tad deva-helanaṁ tasya
- dharmālīkaṁ sureśvaraḥ
- ālakṣya tarasā bhītas
- tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—azt; deva-helanam—sértést a félistenek ellen; tasya—övé (Viśvarūpáé); dharma-alīkam—csalt a vallásos elvekben (a félistenek papjának adta ki magát, de titokban a démonok papjaként is cselekedett); sura-īśvaraḥ—a félistenek királya; ālakṣya—megfigyelve; tarasā—gyorsan; bhītaḥ—félve (attól, hogy a démonok erőt kapnak Viśvarūpa áldásától); tat—övé (Viśvarūpáé); śīrṣāṇi—fejek; acchinat—levágni; ruṣā—nagyon dühösen.
FORDÍTÁS
Egyszer azonban a mennyek királya, Indra rájött, hogy Viśvarūpa titokban becsapta a félisteneket azzal, hogy a démonok nevében végzett felajánlásokat. Nagyon megijedt, hogy a démonok legyőzik majd, ezért féktelen dühében levágta Viśvarūpa három fejét.