HU/SB 7.10.53


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


53. VERS

śrī-nārada uvāca
nirjitā asurā devair
yudhy anenopabṛṁhitaiḥ
māyināṁ paramācāryaṁ
mayaṁ śaraṇam āyayuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni mondta; nirjitāḥ—legyőzve; asurāḥ—az összes démon; devaiḥ—a félistenek által; yudhi—csatában; anena—az Úr Kṛṣṇa által; upabṛṁhitaiḥ—hatalmuk megnőtt; māyinām—valamennyi démonnak; parama-ācāryam—a legkiválóbb és a legnagyobb; mayam—Maya Dānavának; śaraṇam—menedéket; āyayuḥ—kerestek.


FORDÍTÁS

Nārada Muni így szólt: Amikor a félistenek, akik az Úr Kṛṣṇa kegyéből mindig nagyon erősek, az asurákkal harcoltak, az asurák vereséget szenvedtek, s ezért Maya Dānavánál, a leghatalmasabb démonnál kerestek oltalmat.