HU/SB 7.12.12
12. VERS
- añjanābhyañjanonmarda-
- stry-avalekhāmiṣaṁ madhu
- srag-gandha-lepālaṅkārāṁs
- tyajeyur ye bṛhad-vratāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
añjana—kenőcs vagy por a szem díszítésére; abhyañjana—masszírozni a fejet; unmarda—masszírozni a testet; strī-avalekha—egy nőre pillantani vagy egy nőről képet festeni; āmiṣam—húst enni; madhu—szeszes italt vagy mézet inni; srak—virágfüzérekkel díszíteni a testet; gandha-lepa—bedörzsölni a testet illatos kenőccsel; alaṅkārān—feldíszíteni a testet; tyajeyuḥ—fel kell adni; ye—akik; bṛhat-vratāḥ—nőtlenségi fogadalmat tettek.
FORDÍTÁS
Azoknak a brahmacārīknak vagy gṛhastháknak, akik az említett módon nőtlenségi fogadalmat tettek, nem szabad a következőket tenniük: nem szabad port vagy kenőcsöt tenniük a szemükre, olajjal masszírozniuk a fejüket vagy kézzel masszírozniuk a testüket, nem szabad rápillantaniuk egy nőre vagy képet festeni róla, nem szabad húst enniük és bort inniuk, nem szabad a testüket virágfüzérekkel díszíteniük, illatos olajjal bedörzsölniük vagy felékszerezniük. Ezekről mind le kell mondaniuk.