HU/SB 7.15.9
9. VERS
- eke karmamayān yajñān
- jñānino yajña-vittamāḥ
- ātma-saṁyamane ’nīhā
- juhvati jñāna-dīpite
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
eke—néhány; karma-mayān—visszahatást eredményező (mint például az állatok elpusztítása); yajñān—áldozatok; jñāninaḥ—akik fejlett tudással rendelkeznek; yajña-vit-tamāḥ—akik tökéletesen ismerik az áldozat célját; ātma-saṁyamane—az önfegyelem révén; anīhāḥ—akiknek nincsenek anyagi vágyaik; juhvati—áldozatot végeznek; jñāna-dīpite—a tökéletes tudásban megvilágosodott.
FORDÍTÁS
Azokban, akik jól ismerik az áldozatok tudományát, akik valóban tisztában vannak a vallás elveivel, s akik mentesek az anyagi vágyaktól, felébred a lelki tudás, s ezért e lelki tudás, az Abszolút Igazság ismerete tüzében uralkodni képesek az önvalón. Ők felhagyhatnak a rituális szertartások folyamatának követésével.
MAGYARÁZAT
Az embereket általában nagyon érdeklik a karma-kāṇḍa rituális szertartások, hogy a felsőbb bolygórendszerekbe emelkedhessenek. Amikor azonban valakiben felébred a lelki tudás, többé nem törődik velük, hanem teljesen átadja magát a jñāna-yajñának, hogy megtalálja az élet célját. Az élet célja az, hogy végérvényesen megszüntessük a születés és halál gyötrelmeit, és hazatérjünk, vissza Istenhez. Ha valaki ezzel a szándékkal gyarapítja a tudását, magasabb rendűnek számít, mint az, aki karma-yajñát, gyümölcsöző cselekedeteket végez.