HU/SB 7.4.3


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

tato jagāma bhagavān
amoghānugraho vibhuḥ
pūjito ’sura-varyeṇa
stūyamānaḥ prajeśvaraiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; jagāma—távozott; bhagavān—a leghatalmasabb, az Úr Brahmā; amogha—hibátlan; anugrahaḥ—akinek az áldása; vibhuḥ—a Legfelsőbb az univerzumban; pūjitaḥ—imádta; asura-varyeṇa—a legnagyobb démon (Hiraṇyakaśipu); stūyamānaḥ—dicsőítették; prajā-īśvaraiḥ—számtalan félisten, a különféle birodalmak urai.


FORDÍTÁS

Ezek után, miközben a legnagyobb démon, Hiraṇyakaśipu imádta őt, s nagy szentek és bölcsek magasztalták, az Úr Brahmā, akinek áldásai mindig beteljesülnek, távozott.