HU/SB 7.4.4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4. VERS

evaṁ labdha-varo daityo
bibhrad dhemamayaṁ vapuḥ
bhagavaty akarod dveṣaṁ
bhrātur vadham anusmaran


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam—így; labdha-varaḥ—elnyerve az áldást, amelyre vágyott; daityaḥ—Hiraṇyakaśipu; bibhrat—megszerezve; hema-mayam—olyan ragyogó, mint az arany; vapuḥ—egy test; bhagavati—az Úr Viṣṇunak, az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; akarot—megtartotta; dveṣam—irigységet; bhrātuḥ vadham—fivérének elpusztítása; anusmaran—mindig erre gondolva.


FORDÍTÁS

Hiraṇyakaśipu démon, miután elnyerte az Úr Brahmā áldását, ragyogó, aranyszínű testet kapott, ám továbbra sem feledte fivére halálát, s így továbbra is irigy volt az Úr Viṣṇura.


MAGYARÁZAT

A démonikus jellemű ember még akkor is irigy az Istenség Legfelsőbb Személyiségére, ha az univerzum minden kincsét megkapja.