HU/SB 7.4.4
Śrīmad-Bhāgavatam - Hetedik Ének - NEGYEDIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu rettegésben tartja az univerzumot
4. VERS
- evaṁ labdha-varo daityo
- bibhrad dhemamayaṁ vapuḥ
- bhagavaty akarod dveṣaṁ
- bhrātur vadham anusmaran
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam—így; labdha-varaḥ—elnyerve az áldást, amelyre vágyott; daityaḥ—Hiraṇyakaśipu; bibhrat—megszerezve; hema-mayam—olyan ragyogó, mint az arany; vapuḥ—egy test; bhagavati—az Úr Viṣṇunak, az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; akarot—megtartotta; dveṣam—irigységet; bhrātuḥ vadham—fivérének elpusztítása; anusmaran—mindig erre gondolva.
FORDÍTÁS
Hiraṇyakaśipu démon, miután elnyerte az Úr Brahmā áldását, ragyogó, aranyszínű testet kapott, ám továbbra sem feledte fivére halálát, s így továbbra is irigy volt az Úr Viṣṇura.
MAGYARÁZAT
A démonikus jellemű ember még akkor is irigy az Istenség Legfelsőbb Személyiségére, ha az univerzum minden kincsét megkapja.