HU/SB 7.5.33
33. VERS
- ity uktvoparataṁ putraṁ
- hiraṇyakaśipū ruṣā
- andhīkṛtātmā svotsaṅgān
- nirasyata mahī-tale
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
iti—így; uktvā—beszélvén; uparatam—megállította; putram—a fiút; hiraṇyakaśipuḥ—Hiraṇyakaśipu; ruṣā—éktelen dühvel; andhīkṛta-ātmā—vak az önmegvalósításhoz; sva-utsaṅgāt—öléből; nirasyata—ledobta; mahī-tale—a földre.
FORDÍTÁS
Így szólt Prahlāda Mahārāja, majd elhallgatott. Ekkor Hiraṇyakaśipu a dühtől elvakultan az öléből a földre dobta.