HU/SB 7.8.31
31. VERS
- nakhāṅkurotpāṭita-hṛt-saroruhaṁ
- visṛjya tasyānucarān udāyudhān
- ahan samastān nakha-śastra-pāṇibhir
- dordaṇḍa-yūtho ’nupathān sahasraśaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
nakha-aṅkura—hegyes karmaival; utpāṭita—kitépte; hṛt-saroruham—akinek szíve, amely olyan volt, mint egy lótuszvirág; visṛjya—félretéve; tasya—az övé; anucarān—a követők (katonák és testőrök); udāyudhān—felemelt fegyverekkel; ahan—megölte; samastān—mindet; nakha-śastra-pāṇibhiḥ—karmaival és más fegyverekkel, amelyek a kezében voltak; dordaṇḍa-yūthaḥ—mivel számtalan karja volt; anupathān—Hiraṇyakaśipu segítői; sahasraśaḥ—ezrével.
FORDÍTÁS
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, akinek számtalan karja volt, először kitépte Hiraṇyakaśipu szívét, majd félredobta őt, s a démon katonái felé fordult, akik ezrével jöttek, hogy felemelt fegyvereikkel megküzdjenek Vele. Valamennyien Hiraṇyakaśipu hűséges követői voltak, az Úr Nṛsiṁhadeva azonban pusztán karmainak a hegyével mindegyikükkel végzett.
MAGYARÁZAT
Az anyagi világ teremtése óta kétféle ember létezik: a deva és az asura. A devák mindig hűségesek az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez, míg az asurák ateisták, és tagadják az Úr felsőbbrendű hatalmát. Jelenleg számtalan ateista él a világon. Igyekeznek bebizonyítani, hogy nincs Isten, és hogy minden az anyagi elemek kombinációinak és permutációinak az eredményeképpen jön létre. Az anyagi világ így egyre istentelenebbé válik, s emiatt állandó zavarodottság uralkodik benne. Ha ez így megy tovább, az Istenség Legfelsőbb Személyisége kétségtelenül közbe fog lépni, ahogy Hiraṇyakaśipu esetében is tette. Hiraṇyakaśipu és követői egy másodperc alatt elpusztultak. Ehhez hasonlóan, ha ez az istentelen civilizáció folytatódik, az Istenség Legfelsőbb Személyisége egyetlen másodperc alatt, ujjának egyetlen mozdulatával el fogja pusztítani. Jobb ezért, ha a démonok vigyáznak, s gátat vetnek istentelen civilizációjuknak. El kell fogadniuk a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat, és az Istenség Legfelsőbb Személyisége híveivé kell válniuk, másként a halál vár rájuk. Ahogyan Hiraṇyakaśipu egy másodperc alatt meghalt, úgy az istentagadó civilizáció is bármelyik pillanatban megsemmisülhet.