HU/SB 8.10.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

te ’nyonyam abhisaṁsṛtya
kṣipanto marmabhir mithaḥ
āhvayanto viśanto ’gre
yuyudhur dvandva-yodhinaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—mindannyian (a félistenek és a démonok); anyonyam—egymást; abhisaṁsṛtya—szemben állva egymással; kṣipantaḥ—egymást szidalmazva; marmabhiḥ mithaḥ—egymás szívének nagy fájdalmat okozva; āhvayantaḥ—szólítva egymást; viśantaḥ—a csatatérre lépve; agre—elöl; yuyudhuḥ—harcoltak; dvandva-yodhinaḥ—két harcos kiválasztotta egymást.


FORDÍTÁS

Ott álltak a félistenek és a démonok egymással szemben, és szívet fájdító szavakkal szidalmazták egymást. Aztán közelebb mentek egymáshoz, és páronként, test test ellen harcolni kezdtek.