HU/SB 8.10.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

tataḥ śūlaṁ tataḥ prāsaṁ
tatas tomaram ṛṣṭayaḥ
yad yac chastraṁ samādadyāt
sarvaṁ tad acchinad vibhuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—azután; śūlam—lándzsát; tataḥ—azután; prāsam—a prāsa fegyvert; tataḥ—azután; tomaram—a tomara fegyvert; ṛṣṭayaḥ—a ṛṣṭi fegyverek; yat yat—bármilyen; śastram—fegyvert; samādadyāt—Bali Mahārāja megpróbált bevetni; sarvam—mindegyiket; tat—ugyanazokat a fegyvereket; acchinat—darabokra vágta; vibhuḥ—a hatalmas Indra.


FORDÍTÁS

Bali Mahārāja ezután sorra bevetette a lándzsát, a prāsát, a tomarát, a ṛṣṭiket és más fegyvereket, de bármilyen fegyverhez nyúlt, Indra azonnal darabokra vágta.