HU/SB 8.10.51
51. VERS
- tataḥ samudra udvelaḥ
- sarvataḥ pratyadṛśyata
- pracaṇḍa-vātair uddhūta-
- taraṅgāvarta-bhīṣaṇaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—ezután; samudraḥ—a tenger; udvelaḥ—felkorbácsolva; sarvataḥ—mindenhol; pratyadṛśyata—megjelent mindenki szeme előtt; pracaṇḍa—kegyetlen; vātaiḥ—a szél által; uddhūta—felkavart; taraṅga—a hullámoké; āvarta—örvénylő víz; bhīṣaṇaḥ—vad.
FORDÍTÁS
Ezután mindenhol vad széllökésektől felkorbácsolt örvények és tengerhullámok jelentek meg mindenki szeme előtt, dühös áradatban.