HU/SB 8.10.51


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


51. VERS

tataḥ samudra udvelaḥ
sarvataḥ pratyadṛśyata
pracaṇḍa-vātair uddhūta-
taraṅgāvarta-bhīṣaṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; samudraḥ—a tenger; udvelaḥ—felkorbácsolva; sarvataḥ—mindenhol; pratyadṛśyata—megjelent mindenki szeme előtt; pracaṇḍa—kegyetlen; vātaiḥ—a szél által; uddhūta—felkavart; taraṅga—a hullámoké; āvarta—örvénylő víz; bhīṣaṇaḥ—vad.


FORDÍTÁS

Ezután mindenhol vad széllökésektől felkorbácsolt örvények és tengerhullámok jelentek meg mindenki szeme előtt, dühös áradatban.