HU/SB 8.16.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

anvavartanta yaṁ devāḥ
śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
spṛhayanta ivāmodaṁ
bhagavān me prasīdatām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

anvavartanta—odaadó szolgálatba merülve; yam—akinek; devāḥ—minden félisten; śrīḥ ca—és a szerencse istennője; tat-pāda-padmayoḥ—az Ő lótuszlábának; spṛhayantaḥ—vágyva; iva—pontosan; āmodam—mennyei gyönyör; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; me—velem; prasīdatām—legyen elégedett.


FORDÍTÁS

A félistenek és a szerencse istennője mind az Ő lótuszlábát szolgálják    —    valójában e lótuszlábak illatát tisztelik. Bárcsak elégedett lenne velem az Istenség Legfelsőbb Személyisége!