HU/SB 8.18.8
8. VERS
- prītāś cāpsaraso ’nṛtyan
- gandharva-pravarā jaguḥ
- tuṣṭuvur munayo devā
- manavaḥ pitaro ’gnayaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
prītāḥ—nagyon elégedettek lévén; ca—szintén; apsarasaḥ—a mennyek táncosnői; anṛtyan—táncoltak; gandharva-pravarāḥ—a legkiválóbb gandharvák; jaguḥ—énekeltek; tuṣṭuvuḥ—imáikkal elégedetté tették az Urat; munayaḥ—a nagy bölcsek; devāḥ—a félistenek; manavaḥ—a Manuk; pitaraḥ—a Pitṛloka lakói; agnayaḥ—a tűzistenek.
FORDÍTÁS
Nagy örömükben a mennyek táncosnői [az apsarāk] boldogan perdültek táncra. A legkiválóbb gandharvák énekelni kezdtek, a nagy bölcsek, a félistenek, a Manuk, a pitāk és a tűzistenek pedig imákkal jártak az Úr kedvében.