HU/SB 8.19.26


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya
tejo viprasya vardhate
tat praśāmyaty asantoṣād
ambhasevāśuśukṣaṇiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya—aki elégedett azokkal a dolgokkal, amelyeket Isten kegyéből kap; tejaḥ—a sugárzó ragyogás; viprasya—egy brāhmaṇáé; vardhate—növeli; tat—az (a ragyogás); praśāmyati—csökken; asantoṣāt—az elégedetlenség miatt; ambhasā—vizet öntve; iva—mint; āśuśukṣaṇiḥ—tűz.


FORDÍTÁS

Azt a brāhmaṇát, aki elégedett azzal, amit a gondviseléstől kap, egyre inkább beragyogja a lelki erő, míg az elégedetlen brāhmaṇa lelki ereje csak csökken, ahogyan a tűz ereje lankad, amikor vizet öntünk rá.