HU/SB 8.21.30
30. VERS
- yāvat tapaty asau gobhir
- yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
- yāvad varṣati parjanyas
- tāvatī bhūr iyaṁ tava
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yāvat—amíg; tapati—ragyog; asau—a nap; gobhiḥ—a napfénnyel; yāvat—ameddig vagy amilyen messze; induḥ—a hold; saha-uḍubhiḥ—az égitestekkel vagy csillagokkal; yāvat—amíg; varṣati—esőt szórnak; parjanyaḥ—a felhők; tāvatī—olyan távolban; bhūḥ—föld; iyam—ez; tava—a te tulajdonod.
FORDÍTÁS
Ameddig a nap és a hold fénye elér a csillagokéval együtt, s amilyen messze a felhők juttatják el vizüket, az univerzumban minden föld a te tulajdonod.