HU/SB 8.22.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

śrī-śuka uvāca
tasyānuśṛṇvato rājan
prahrādasya kṛtāñjaleḥ
hiraṇyagarbho bhagavān
uvāca madhusūdanam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; tasya—Prahlāda Mahārājáé; anuśṛṇvataḥ—hogy hallhassa; rājan—ó, Parīkṣit király; prahrādasya—Prahlāda Mahārājáé; kṛta-añjaleḥ—aki összetett kezekkel állt; hiraṇyagarbhaḥ—az Úr Brahmā; bhagavān—a leghatalmasabb; uvāca—mondta; madhusūdanam—Madhusūdanának, az Istenség Személyiségének.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: Ó, Parīkṣit király! Az Úr Brahmā ekkor az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez fordult. Szavait Prahlāda Mahārāja is hallhatta, aki összetett kezekkel a közelben állt.