HU/SB 8.24.12
12. VERS
- ekadā kṛtamālāyāṁ
- kurvato jala-tarpaṇam
- tasyāñjaly-udake kācic
- chaphary ekābhyapadyata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ekadā—egy napon; kṛtamālāyām—a Kṛtamālā folyó partján; kurvataḥ—végezve; jala-tarpaṇam—a vízfelajánlásokat; tasya—övé; añjali—tenyérnyi; udake—a vízben; kācit—néhány; śapharī—egy kis hal; ekā—egy; abhyapadyata—létrejött.
FORDÍTÁS
Egy napon, miközben Satyavrata király a Kṛtamālā folyó partján vizet felajánlva lemondásait végezte, egy kis hal jelent meg a tenyerében tartott vízben.