HU/SB 8.24.4
4. VERS
- śrī-sūta uvāca
- ity ukto viṣṇu-rātena
- bhagavān bādarāyaṇiḥ
- uvāca caritaṁ viṣṇor
- matsya-rūpeṇa yat kṛtam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-sūtaḥ uvāca—Śrī Sūta Gosvāmī mondta; iti uktaḥ—így megkérdezve; viṣṇu-rātena—Parīkṣit Mahārāja által, akit Viṣṇurātaként ismernek; bhagavān—a leghatalmasabb; bādarāyaṇiḥ—Vyāsadeva fia, Śukadeva Gosvāmī; uvāca—mondta; caritam—a kedvtelései; viṣṇoḥ—az Úr Viṣṇunak; matsya-rūpeṇa—Általa, egy hal formájában; yat—bármit; kṛtam—tett.
FORDÍTÁS
Sūta Gosvāmī így szólt: Amikor Parīkṣit Mahārāja feltette ezt a kérdést Śukadeva Gosvāmīnak, e leghatalmasabb szent beszélni kezdett az Úr hal-inkarnációjának kedvteléseiről.