HU/SB 8.24.9
9. VERS
- jñātvā tad dānavendrasya
- hayagrīvasya ceṣṭitam
- dadhāra śapharī-rūpaṁ
- bhagavān harir īśvaraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jñātvā—miután megértette; tat—azt; dānava-indrasya—a nagy démonnak; hayagrīvasya—Hayagrīvának; ceṣṭitam—a tettét; dadhāra—elfogadta; śapharī-rūpam—egy hal formáját; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; hariḥ—az Úr; īśvaraḥ—a legfelsőbb irányító.
FORDÍTÁS
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Hari, aki megértette, mit tett a hatalmas démon, Hayagrīva, minden fensége teljében egy hal formáját öltötte Magára, s a démont elpusztítva megmentette a Védákat.
MAGYARÁZAT
Mivel mindent elárasztott a víz, a Védák megmentése érdekében az Úrnak egy hal alakját kellett Magára öltenie.