HU/SB 8.5.10
10. VERS
- payodhiṁ yena nirmathya
- surāṇāṁ sādhitā sudhā
- bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ
- kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
payodhim—a tejóceán; yena—aki által; nirmathya—köpüléssel; surāṇām—a félistenek; sādhitā—készítettek; sudhā—nektárt; bhramamāṇaḥ—ide-oda mozogva; ambhasi—a vízben; dhṛtaḥ—maradt; kūrma-rūpeṇa—egy teknős alakjában; mandaraḥ—a Mandara-hegy.
FORDÍTÁS
A tejóceán köpülésével Ajita nektárt készített a félisteneknek. Egy teknős alakjában ide-oda mozgott a hatalmas Mandara-heggyel a hátán.