HU/SB 8.7.4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4. VERS

iti tūṣṇīṁ sthitān daityān
vilokya puruṣottamaḥ
smayamāno visṛjyāgraṁ
pucchaṁ jagrāha sāmaraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; tūṣṇīm—némán; sthitān—maradtak; daityān—a démonok; vilokya—látva; puruṣa-uttamaḥ—az Istenség Személyisége; smayamānaḥ—mosolyogva; visṛjya—feladta; agram—a kígyó első részét; puccham—a hátsó részt; jagrāha—megragadta; sa-amaraḥ—a félistenekkel.


FORDÍTÁS

A démonok némán tiltakoztak a félistenek vágya ellen. Amikor az Istenség Személyisége látta őket és megértette szándékukat, elmosolyodott. Szó nélkül elfogadta ajánlatukat. Megragadta a kígyó farkát, a félistenek pedig követték Őt.