HU/SB 9.12.9
9. VERS
- ete hīkṣvāku-bhūpālā
- atītāḥ śṛṇv anāgatān
- bṛhadbalasya bhavitā
- putro nāmnā bṛhadraṇaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ete—mindannyian; hi—valóban; ikṣvāku-bhūpālāḥ—királyok Ikṣvāku dinasztiájában; atītāḥ—mindannyian meghaltak és eltávoztak; śṛṇu—hallj; anāgatān—azokról, akik a jövőben jönnek majd; bṛhadbalasya—Bṛhadbalának; bhavitā—lesz; putraḥ—egy fia; nāmnā—nevű; bṛhadraṇaḥ—Bṛhadraṇa.
FORDÍTÁS
Ezek a királyok Ikṣvāku dinasztiájában már mind eltávoztak az élők sorából. Most kérlek, hallgasd meg, amit azokról a királyokról mondok, akik a jövőben születnek majd meg! Bṛhadbalától Bṛhadraṇa fog megszületni.