HU/SB 9.16.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

evaṁ bhṛguṣu viśvātmā
bhagavān harir īśvaraḥ
avatīrya paraṁ bhāraṁ
bhuvo ’han bahuśo nṛpān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam—ily módon; bhṛguṣu—Bhṛgu dinasztiájában; viśva-ātmā—az univerzum lelke, a Felsőlélek; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; hariḥ—az Úr; īśvaraḥ—a legfelsőbb irányító; avatīrya—inkarnációként megjelenve; param—nagy; bhāram—terhét; bhuvaḥ—a világnak; ahan—megölte; bahuśaḥ—sokszor; nṛpān—királyokat.


FORDÍTÁS

Így szállt alá inkarnációként Bhṛgu dinasztiájában a Legfelsőbb Lélek, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, az Úr és a legfelsőbb irányító, s így szabadította meg az univerzumot terhétől, a nemkívánatos királyoktól, számtalanszor kipusztítva őket.