HU/SB 9.18.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aho—ó, jaj; nirīkṣyatām—csak nézd; asyāḥ—az övé (Śarmiṣṭhāé); dāsyāḥ—mint a szolgánk; karma—cselekedetek; hi—valójában; asāmpratam—minden etikett nélkül; asmat-dhāryam—a nekem szánt ruhát; dhṛtavatī—felvette; śunī iva—mint egy kutya; haviḥ—tisztított vaj; adhvare—amit arra szántak, hogy felajánlják az áldozatban.


FORDÍTÁS

Ó, csak nézzétek, mit tesz ez a cseléd, Śarmiṣṭhā! Minden illemszabályra fittyet hányva az én ruhámat vette fel, akárcsak egy kutya, amely ellopja az áldozatra szánt tisztított vajat!