HU/SB 9.20.10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

tad-darśana-pramuditaḥ
sannivṛtta-pariśramaḥ
papraccha kāma-santaptaḥ
prahasañ ślakṣṇayā girā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat-darśana-pramuditaḥ—a gyönyörű leány láttán egészen felélénkült; sannivṛtta-pariśramaḥ—megszabadulva a vadászat fáradalmától; papraccha—kérdezett tőle; kāma-santaptaḥ—kéjes vágyaktól ösztönözve; prahasan—tréfásan; ślakṣṇayā—nagyon szép és kellemes; girā—szavakkal.


FORDÍTÁS

A szépséges leány látványa a királyt lelkesedéssel töltötte el, s elűzte a vadászat okozta fáradságát. Kéjes vágyai miatt természetes volt, hogy vonzalom ébredt benne iránta, ezért aztán tréfálkozva faggatni kezdte a leányt: