HU/SB 9.20.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

kā tvaṁ kamala-patrākṣi
kasyāsi hṛdayaṅ-game
kiṁ svic cikīrṣitaṁ tatra
bhavatyā nirjane vane


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

—ki; tvam—vagy; kamala-patra-akṣi—ó, gyönyörű hölgy, kinek szemei olyanok, mint a lótusz szirmai; kasya asi—kinek a rokona vagy; hṛdayam-game—ó, leggyönyörűbb, aki örömet okozol a szívnek; kim svit—mi dolgod; cikīrṣitam—gondolni rá; tatra—ott; bhavatyāḥ—általad; nirjane—magányos; vane—az erdőben.


FORDÍTÁS

Ó, gyönyörű lótuszszemű hölgy, ki vagy te? Kinek a leánya vagy? Mi dolgod ebben az elhagyatott rengetegben? Miért vagy itt?