HU/SB 9.22.36


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


36. VERS

janamejayas tvāṁ viditvā
takṣakān nidhanaṁ gatam
sarpān vai sarpa-yāgāgnau
sa hoṣyati ruṣānvitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

janamejayaḥ—a legidősebb fiú; tvām—rólad; viditvā—megtudva; takṣakāt—a Takṣaka kígyó által; nidhanam—halált; gatam—elszenvedett; sarpān—a kígyókat; vai—valóban; sarpa-yāga-agnau—az összes kígyó elpusztítására szánt áldozat tüzében; saḥ—ő (Janamejaya); hoṣyati—fel fogja ajánlani áldozatként; ruṣā-anvitaḥ—mivel nagyon dühös.


FORDÍTÁS

Fiad, Janamejaya rettentő haragra gerjed, amikor a Takṣaka kígyó a halálodat okozza majd, s bemutat egy áldozatot, hogy végezzen a világ összes kígyójával.