HU/SB 9.24.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

vṛṣṇeḥ sumitraḥ putro ’bhūd
yudhājic ca parantapa
śinis tasyānamitraś ca
nighno ’bhūd anamitrataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vṛṣṇeḥ—Vṛṣṇinek, Sātvata fiának; sumitraḥ—Sumitra; putraḥ—egy fia; abhūt—megjelent; yudhājit—Yudhājit; ca—szintén; param-tapa—ó, király, aki le tudod igázni az ellenséget; śiniḥ—Śini; tasya—övé; anamitraḥ—Anamitra; ca—és; nighnaḥ—Nighna; abhūt—megjelent; anamitrataḥ—Anamitrától.


FORDÍTÁS

Ó, király, Parīkṣit Mahārāja, aki le tudod igázni ellenségeidet! Vṛṣṇi fiai Sumitra és Yudhājit voltak. Yudhājittől született Śini és Anamitra, Anamitrától pedig egy Nighna nevű fiú.