HU/SB 9.24.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

babhrur devāvṛdha-sutas
tayoḥ ślokau paṭhanty amū
yathaiva śṛṇumo dūrāt
sampaśyāmas tathāntikāt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

babhruḥ—Babhru; devāvṛdha—Devāvṛdhának; sutaḥ—a fia; tayoḥ—nekik; ślokau—két vers; paṭhanti—az idős generáció minden tagja mondja; amū—azok; yathā—mint; eva—valójában; śṛṇumaḥ—hallottuk; dūrāt—a távolból; sampaśyāmaḥ—valóban látva; tathā—hasonlóan; antikāt—jelenleg is.


FORDÍTÁS

Devāvṛdha fia Babhru volt. Devāvṛdháról és Babhruról két híres ima is szól, melyeket őseink mondtak, s amit hallottunk a távolból. Még ma is hallom ugyanezeket az imákat jellemvonásaikról [mert amit annak idején hallhattunk, azt még ma is mindig éneklik].