HU/SB 9.4.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

yasya kratuṣu gīrvāṇaiḥ
sadasyā ṛtvijo janāḥ
tulya-rūpāś cānimiṣā
vyadṛśyanta suvāsasaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yasya—akié (Ambarīṣa Mahārājáé); kratuṣu—(az általa végrehajtott) áldozatokban; gīrvāṇaiḥ—a félistenekkel; sadasyāḥ—az áldozatot végrehajtó személyek; ṛtvijaḥ—papok; janāḥ—és más hozzáértő emberek; tulya-rūpāḥ—pontosan úgy megjelenve, mint; ca—és; animiṣāḥ—a félistenekhez hasonlóan nem pislognak; vyadṛśyanta—látva; su-vāsasaḥ—értékes ruhákban, szépen felöltözve.


FORDÍTÁS

Az Ambarīṣa Mahārāja által bemutatott áldozatban a gyülekezet tagjai és a papok [különösen a hotā, udgātā, brahmā és adhvaryu papok] pompás ruhákat viseltek, és mindannyian olyanok voltak, akár a félistenek. Mindannyian buzgón igyekeztek, hogy a yajñát megfelelően hajtsák végre.