LT/BG 2.37

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥३७॥
hato vā prāpsyasi svargaṁ
jitvā vā bhokṣyase mahīm
tasmād uttiṣṭha kaunteya
yuddhāya kṛta-niścayaḥ

Pažodinis vertimas

hataḥ —žuvęs; —arba; prāpsyasi —tu gausi; svargam —dangaus karalystę; jitvā —nugalėjęs; —arba; bhokṣyase —tu mėgausiesi; mahīm —pasauliu; tasmāt —todėl; uttiṣṭha —pakilk; kaunteya —o Kuntī sūnau; yuddhāya —į kovą; kṛta —pasiryžęs; niścayaḥ —užtikrintas.

Vertimas

O Kunti sūnau, arba tu žūsi mūšio lauke ir laimėsi dangaus planetas, arba nugalėsi ir džiaugsiesi žemės karalyste. Tad kelkis ir ryžtingai stok į kovą.

Komentaras

Nors Arjuna ir nebuvo tikras dėl pergalės, jis vis tiek privalėjo kovoti; net jei ir žūtų kovoje, jis pasikeltų į dangaus planetas.