LT/BG 6.19
Tekstas 19
- यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
- योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥
- yathā dīpo nivāta-stho
- neṅgate sopamā smṛtā
- yogino yata-cittasya
- yuñjato yogam ātmanaḥ
Pažodinis vertimas
yathā — kaip; dīpaḥ — žibintas; nivāta-sthaḥ — užuovėjoje; na — ne; iṅgate — virpa; sā — šis; upamā — palyginimas; smṛtā — taikomas; yoginaḥ — yogui; yata-cittasya — kurio protas suvaldytas; yuñjataḥ — nuolatos užimtas; yogam — meditacija; ātmanaḥ — į transcendenciją.
Vertimas
Kaip žibinto liepsna nevirpa užuovėjoje, taip ir protą suvaldęs transcendentalistas nuolat medituoja į transcendentinį „Aš“. Purport:
Komentaras
Tikrai įsisąmoninęs Kṛṣṇą žmogus visada paniręs į transcendenciją, o nepaliaujama jo meditacija į dievinamą Viešpatį tokia rami, kaip žibinto liepsna užuovėjoje.