LT/Prabhupada 0325 - Pasistenkite skleisti šį Krišnos sąmonės judėjimą; tai yra jūsų sadhana



Class in Los Angeles -- Los Angeles, November 15, 1968

Taigi Krišnos sąmonė yra tokia šauni. Pati geriausia. Visi šie vaikinai, bet kuris žmogus gali ateiti ir paklausti jų, kaip jie jaučiasi. Jeigu jie nejaustų dvasinio pasitenkinimo, kaip jie galėtų viską atiduoti ir įsitraukti į Krišnos sąmonę, Dievo vardų kartojimą? Todėl ji - geriausia. Naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghrim. Matis tāvad. Matis tāvad urukramāṅghrim. Urukramāṅghrim. Urukrama, kitas Krišnos vardas yra Urukrama. Urukrama reiškia... Uru reiškia „labai sunkus“, o „krama“ - tai žingsniai. Visai kaip Krišna Vāmana-avatāroje, Jis nukreipė Savo žingsnius į dangų. Todėl Jo vardas - Urukrama. Taigi žmogus negali sutelkti savo proto Krišnos lotoso pėdose tol, kol mahīyasāṁ pāda-rajo-'bhiṣekaṁ niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat. Tai neįmanoma tol, kol žmogus neturi galimybės paliesti dulkes nuo švento žmogaus, niṣkiñcana, lotoso pėdų, kuris neturi jokių materialių troškimų, mahīyasām, ir kurio gyvenimas paskiriamas tik Krišnai. Kai tik žmogus sutinka tokią asmenybę, per jo malonę Krišnos sąmonė gali būti pasiekiama. Ne per jokius kitus metodus. Naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghrim (SB 7.5.32). Geriausia būtų: „Spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ mahīyasāṁ pādo-rajo-'bhiṣekaṁ niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat.“ Tai yra išbandymas, be to, tai yra būdas prisiartinti prie bona fide asmens ir gauti šią Krišnos sąmonę iš jo, per jo gailestingumą, jo malonę. Kai tik jis gauną šią malonę, kaipmat prasideda išsilaisvinimas iš materialių įsipainiojimų. Kaipmat, kaipmat. Kai jis toliau progresuoja, progresuoja, progresuoja, jo gyvenimas tampa didis. Dar vienas dalykas... Gali kilti klausimų, jog jeigu žmogus priėmė Krišnos sąmonės judėjimą vedamas sentimentų, tačiau kelio jis neužbaigė, tuomet koks rezultatas? Tai taip pat pasakyta Šrimat Bhagavatam. Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer. (SB 1.5.17) Sva-dharmam.

Sva-dharma reiškia, jog kiekvienas turi tam tikrų specifinių pareigų, užsiėmimų. Taigi jeigu kiekvienas atmes savo specifines pareigas, į kurias yra įsitraukęs, tyaktvā sva-dharmam... Visai kaip čia ateina daugybė vaikinų ir merginų. Jie buvo įsitraukę į kažką kito, tačiau staiga jie viso to atsisakė ir prisijungė prie šio Krišnos sąmonės judėjimo. Taigi jiems Bhagavatoje sakoma: „tyaktvā sva-dharmam...“ Sva reiškia jų užsiėmimą, dharmą. Šiuo atveju dharma nereiškia religijos. Labiau profesinė pareiga. „Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer.“ Įsivaizduokite, jog išgirdęs šio Krišnos sąmonės judėjimo paskaitų jis nusprendžia: „Dabar turėčiau pradėti Krišnos sąmonę,“ ir atsisako jam paskirtų pareigų arba profesinių pareigų. „Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer bhajann apakvo 'tha patet tato yadi.“ (SB 1.5.17) Bhajann. Dabar jis pradeda Dievo vardų kartojimą ar reguliatyviųjų principų laikymąsi, tačiau staiga šiame kelyje jis nukrenta žemyn. Nukrenta žemyn. Jis negalėjo to susekti. Dėl kažkokių priežasčių ar aplinkybių jis nukrenta. Taigi Bhagavatoje sakoma: „Kas su juo negerai, jeigu netgi jis nukrenta žemyn?“ Tik pažvelkite. Netgi jeigu jis nukrenta dėl nebrandaus Krišnos sąmonės plėtojimo, jis nėra pralaimėtojas. Bhagavatoje sakoma: „Ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ.“ Kokios naudos jis gaus būdamas tvirtai įsitraukęs į savo profesines pareigas? Jis paprasčiausias nevykėlis, nes nežino, koks yra jo gyvenimo tikslas. Tačiau žmogus, kuris ateina į Krišnos sąmonę, net jeigu jis su mumis pabus tik kelias dienas, jis „užkrečiamas“ Krišnos sąmone, tad jis iš naujo ir iš naujo pradės kitame gyvenime. Tad jis nėra pralaimėtojas. Viena Krišnos sąmonės injekcija vieną dieną pavers jį tobulu Krišnos sąmonėje, ir jis neabejotinai sugrįš atgal pas Dievą, namo. Taigi stenkitės skleiti šį Krišnos sąmonės judėjimą. Tai - jūsų sādhana, asketizmo, atgailos atlikimas. Nes jūs turite susidurti su tokia daugybė besipriešinančių elementų. Turite kovoti su jais. Tai - tapasya. Toleruojate tokią daugybę įžeidimų, varginimų, nepatogumų, asmeninio diskomforto, esate viską paaukoję, ir pinigus - tačiau visa tai nenueis veltui. Būkite tuo užtikrinti. Tai nenueis veltui. Krišna atlygins jums pakankamai. Jūs ir toliau vykdykite Krišnos sąmonę.

Labai jums dėkoju.