LT/Prabhupada 0409 - Nėra jokių klausimų apie Bhagavad Gitos interpretavimą
Cornerstone Laying -- Bombay, January 23, 1975
Taigi, ši misija yra įgaliota ir ją sudaro daugybė susijusių veiklų. Todėl aš prašau, kad visi Mumbajaus gyventojai, ypatingai mūsų nariai, aktyviai dalyvautų šios įstaigos veikloje ir padėtų jai sėkmingai įsitvirtinti Mumbajuje. Čia susirinko tiek daug damų ir džentelmenų. Tai, ką mes veikiame nėra kažkas keisto ar klaidinančio mintis. Tai įgaliota ir paremta Bhagavad-Gitos standartais. Dabartinis mūsų judėjimas yra paremtas Bhagavad-Gita - Bhagavad Gita - kokia ji yra. Mes neinterpretuojame. Mes kvailai nespekuliuojame, nes... Aš ryžtingai sakau šį žodį ,,kvailai", nes kodėl gi mes turėtume interpretuoti Krišnos žodžius? Ar mes esame daugiau nei Krišna? Ar Krišna paliko kažkokią dalį mano interpretacijai, mano aiškinimui? Tuomet kodėl Krišna yra svarbus? Jeigu aš interpretuosiu žinias, laikydamas save svarbesniu už Krišną, tai bus šventvagystė. Kaip gi aš galiu tapti svarbesniu už Krišną? Jeigu mes iš tikrųjų norime gauti kažkokią naudą iš Bhagavad-Gitos, turime priimti Bhagavad-Gitą tokią, kokia ji yra. Taip, kaip ją priėmė Ardžuna. Po to, kai jis išgirdo Bhagavad-Gitą, pasakė: sarvam etam ṛtaṁ manye: ,,Aš priimu visus šiuos žodžius, mano brangus Kešava, viską taip, kaip Tu pasakei. Aš priimu juos visus, nieko nekeisdamas." Toks turi būti Bhagavad-Gitos supratimas, o ne bandant gauti iš Bhagavad-Gitos kažkokią naudą arba ją kvailai interpretuoti tam, kad žmonės pripažintų tavo filosofiją. Tai nėra Bhagavad-Gita. Jokiu būdu negalima Bhagavad-Gitos interpretuoti savaip. Interpretuoti leidžiama tik tada, kai jūs negalite suprasti. Tačiau kai dalykai yra aiškiai suvokiami... Jeigu aš pasakysiu: ,,Tai yra mikrofonas", visi supras, kad tai yra mikrofonas. Taigi kam reikia interpretuoti šiuos žodžius? To daryti neverta. Tai - kvailystė, apgavystė. Bhagavad-Gita negali būti interpretuojama. Ten viskas yra labai aišku. Taip kaip sako Bhagavanas Krišna... Krišna nesako: ,,Visi tapkite sanjasiais ir atsižadėkite savo profesinių pareigų." Ne. Krišna sako: sva-karmaṇā tam abhyarcya saṁsiddhiḥ labhate naraḥ (BG 18.46). Jūs ir toliau užsiimate savo veikla, jūs dirbate savo darbą. Nėra reikalo tai keisti. Tačiau jūs vistiek galite tapti Krišna sąmoningi ir gyventi sėkmingai. Tai - Bhagavad-Gitos žinia. Bhagavad-Gita neapvers aukštyn kojom socialinės ar dvasinės tvarkos ir įstatymų. Ne. Ji turi būti pritaikyta remiantis autoritetu. O geriausias autoritetas yra Krišna.
Taigi, prisidėkite prie šio centro klestėjimo, jūs, Mumbajaus damos ir džentelmenai. Mes turime nuostabią vietą. Mes statėme ją tam, kad jūs galėtumėte lankytis čia ir pasilikti, bent jau savaitgaliui. Visi vyresni arba nedirbantys džentelmenai ir damos gali ateiti čia ir apsigyventi. Vietos visiems užteks. Tačiau pabandykite įvesti Bhagavad-Gitos principus visame pasaulyje. Tai bus Indijos dovana. Čaitanja Mahaprabhu norėjo, kad kiekvienas gimęs Indijoje žmogumi, ne kate ar šuniu... Katės ir šunys negali skleisti kitiems gėrio. Jis sakė:
- bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra
- janma sārthaka kari' kara para-upakāra
- (CC Adi 9.41)
,,Kiekvienas, kuris gimė žmogumi Indijoje, Bhārata-bhūmi, visų pirma turi paversti savo gyvenimą sėkmingu." Todėl, kad jūs turite pavyzdį, taisykles, leidžiančias paversti gyvenimą sėkmingu. Tai - Bhagavad-Gita. Pamėginkite ją suprasti, paverskite savo gyvenimą sėkmingu ir tada perduokite šią žinią visam pasauliui. Tai yra paropakāra. Taigi iš tiesų Indija ir jos žmonės yra sukurti dėl paropakāra. Mes negimėme tam, kad išnaudotume kitus. Tai nėra mūsų misija. Iš tikrųjų, tai vyksta. Visi bėga iš Indijos. Jie iškeliauja tam, kad išnaudotų kitus. Tačiau štai, pirmą kartą Indija kažką duoda pašaliečiams, ji duoda jiems dvasines žinias. Ir jūs galite matyti to įrodymą. Mes duodame, mes neimame. Mes neiname maldauti: ,,Duokite man grūdų, duokite man pinigų, duokite man tai ir tai." Ne. Mes duodame kažką svarbaus, esminio ir jie jaučiasi skolingi. Kitaip, kodėl šie jauni vyrai ir moterys susidomi Krišnos sąmonės judėjimu? Jie jaučia, kad gauna kažką apčiuopiamo, kažką realaus. Taigi, tai - labai perspektyvu, tai - stipri jėga. Šie žmonės nesijaučia amerikiečiais, kanadiečiais ar australais. Mes taip pat nesijaučiame būdami indais. Dvasiniu lygmeniu mes esame viena.
- vidyā-vinaya-sampanne
- brāhmaṇe gavi hastini
- śuni caiva śva-pāke ca
- paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
- (BG 5.18)
Tai yra tikrasis mokymas. Ātmavat sarva-bhūteṣu. Netgi didis politikas Cāṇakya Paṇḍita sako:
- mātṛvat para-dāreṣu
- para-dravyeṣu loṣṭravat
- ātmavat sarva-bhūteṣu
- yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ
Taigi Bhagavad-Gita kokia ji yra - didinga kultūra. Na, o šiandien čia esantys atsakingi džentelmenai ir damos, paverskite šį centrą labai sėkmingu ir ateikite čia studijuoti Bhagavad-Gitos tokios, kokia ji yra be jokių kvailų interpretacijų. Vėl ir vėl sakau ,,kvailų" todėl, kad interpretuoti visiškai nėra reikalo. Viskas, nuo pat pradžios yra labai aišku.
- dharma-kṣetre kuru-kṣetre
- samavetā yuyutsavaḥ
- māmakāḥ pāṇḍavāś caiva
- kim akurvata sañjaya
- (BG 1.1)
Tai taip aišku.