LV/Prabhupada 0513 - Ir Tik Daudz Citu Ķermeņu, 8 400 000 Dažādu Ķermeņu Veidu

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

Ir Tik Daudz Citu Ķermeņu, 8 400 000 Dažādu Ķermeņu Veidu
- Prabhupāda 0513


Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973

Kad tiek jautāts, kāpēc vienam ir valdnieka ķermenis, kāpēc otram ir cūkas ķermenis. Ir tik daudz citu ķermeņu, 8 400 000 dažādu ķermeņu. Kāda ir atšķirība? Tā ir izskaidrota Bhagavad-gītā. Kāranam. Kāranam nozīmē iemesls. Kāpēc šīs dažādības ir..., kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya. Asya, jīvasya. Viņš biedrojas ar dažāda veida īpašībām, tādēļ iegūst dažāda veida ķermeņus. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Tādēļ mūsu darbs ir nebiedroties ar materiālajām īpašībām. Pat ar labestību. materiālā īpašība labestība ir brāhmaniska īpašība. Sattva śama damas titikṣā. Tātad garīgā kalpošana ir pārpasaulīga, arī pāri šīm labajām īpašībām. Šajā materiālajā pasaulē tā vai citādi, ja persona piedzimusi brāhmana ģimenē, vai arī tā izpilda pienākumus tieši kā stingrs brāhmans, tomēr viņš ir dabas materiālo īpašību saistīts, tomēr. Ko tad teikt par citiem, kas ir kailsības un neziņas īpašībā. Viņu stāvoklis ir pats nožēlojamākais. Jaghanya-guṇa-vṛtti-sthā adho gacchanti tāmasāḥ: (BG 14.18) Neziņā esošie, džaghanja, ļoti nožēlojamā stāvoklī. šobrīd... Tas ir šūdra. Kalau śūdra-sambhavaḥ. Šajā kali laikmetā ikviens ir neziņas īpašībā. Šūdra. Viņi nezina, jo viņiem nav... Tas, kurš zina, ka "es esmu garīga dvēsele, es neesmu šis ķermenis", ir brāhmans. Un tas, kurš nezina, ir šūdra, kripana. Etad vidita prāye sa brāhmaṇa. Ikviens mirst, tas ir skaidrs, bet tas, kurš mirst, zinot garīgo patiesību... Tāpat kā šeit, mācekļi, kuri mēģina saprast, kas ir garīgā dzīve, un tā vai citādi saprot, ka ir garīgas dvēseles, vismaz, tad viņš kļūst brāhmans. Etad vidita. Un tas, kurš nesaprot, ir kripana. Kripana nozīmē liekulis. Brahmana ir liberāls. Tādi ir šāstru norādījumi. Tātad vispirms mums jākļūst par brāhmaniem. Tad vaišnaviem Brāhmans vienkārši zina, ka "es esmu garīga dvēsele", ahaṁ brahmāsmi. Brahma jānāti iti brāhmaṇa. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Ar šādām zināšanām persona kļūst prasannātmā. Nozīmē atvieglota. Tāpat kā jūs jūtat atvieglojumu... Vai jūsu galvā ir slogs, kad tas tiek noņemts, jūs jūtat atvieglojumu, līdzīgi, neziņa, ka "es esmu šis ķermenis", ir liels slogs mums. Kad jūs no tā atbrobijaties, tad jūtaties atvieglots. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Nozīme ir, ka patiesībā saprotot - "es neesmu šis ķermenis, es esmu dvēsele"- viņam jāstrādā tik smagi, lai uzturētu šo ķermeni, viņš gūst atvieglojumu, ka "kāpēc es tik smagi strādāju šī materiālo lietu kalna dēļ? Labāk izpildīšu īstos dzīves vajadzību, garīgo dzīvi." Tas ir liels atvieglojums. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). Atvieglojums nozīmē ka nav vairs nekādas alkāsanas, sērošanas. Tie ir brahma-bhūtaḥ.