MK/Prabhupada 0041 - Сегашниот Живот е Полн со Неповолности
Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974
Потполно знаење. Значи, ако читаш Бхагавад Гита добиваш потполно знаење. Значи што Бхагаванот вели ?
- idaṁ tu te guhyatamaṁ
- pravakṣyāmy anasūyave
- (БГ 9.1)
Бхагаванот, Кришна го поучува Арџуна. Во Деветтото Поглавје, Тој вели „Мој драг Арџуна, сега ти го говорам најдоверливото знаење “„guhyatamaṁ“. Tamaṁ значи суперлатив. Позитив, компаратив и суперлатив. На Санскрит, tara-tama. Tara е компаратив, а tama значи суперлатив. Овде Бхагаванот вели, совршената Севишна Божја Личност вели „idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy“, Сега ти го говорам, најдоверливото знаење „Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ“. Знаењето е потполно знаење, не имагинација. „Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ“. "Vijñāna" значи наука, практична демонстрација. Значи „jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā“. Ако го научиш, ова знаење „yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt“. Aśubhāt. „Mokṣyase“ значи ќе добиеш ослободување, а „aśubhāt“ значи неповолност. Неповолност. Значи нашиот сегашен живот, во сегашниот момент, сегашен живот значи се додека го поседуваме ова материјално тело, е полн со неповолности. Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt значи неповолност.