MO/Prabhupada 0402 - Comentariu la Vibhavari sesa



Purport to Vibhavari Sesa

Acesta este un cântec cântat de Bhaktivinoda Ṭhākura. El cere tuturor să se scoale dimineața devreme. Vibhāvarī śeṣa, se termină noaptea, āloka-praveśa, se vede lumina soarelui, acum tu să te scoli. Nidrā chāri uṭha jīva, să nu mai dormiți. Aceasta este viața vedică. Nu trebuie să dormi după răsăritul soarelui. Trebuie să te scoli înainte de răsărit. Dealtfel aceasta este și viața sănătoasă. Deci, imediat după ce s-a ridicat din pat, ar trebui să cântați numele sfânt al Domnului. Aici este sugerat, bolo hari hari, acum cântați Hare Kṛṣṇa mantra, mukunda murāri, diferitele nume ale lui Kṛṣṇa.

Mukunda înseamnă cel care eliberează. Murari, murari înseamnă Kṛṣṇa care este dușmanul demonului pe nume Mura. Rāma este un alt nume, tare sărbătorit, Rāma, Kṛṣṇa. Hayagrīva, Hayagrīva este o altă încarnare a lui Kṛṣṇa. În mod similar, Nṛsiṁha, Nara-hari, jumătate leu, jumătate om, Nṛsiṁha-deva. Vāmana e o încarnare, nṛsiṁha vāmana, śri-madhusūdana. Madhusūdana, era un demon Madhu și un altul Kaiṭabha, care au venit să-l înghită pe Brahmā după creația sa, așa că ei au fost uciși. Un alt nume al lui Kṛṣṇa este Madhusūdana. Numele Madhusūdana se găsește în Bhagavad-gītā în diverse locuri. Madhusūdana înseamnă inamicul lui Madhu. Kṛṣṇa este totodată prieten și inamic. El este, de fapt, prietenul tuturor, dar el devine inamicul celor care-l tratează pe Kṛṣṇa ca pe un dușman. El nu este dușmanul nimănui, dar dacă cineva vrea să-L vadă precum dușman, El apare ca un inamic. Astfel este absolutul. Demonii, ei doresc să-l vadă pe Kṛṣṇa ca pe un dușman, astfel, acceptând dorința demonilor, El apare înaintea lor precum dușman, îi ucide și îi eliberează. Aceasta este distracția absolută a lui Kṛṣṇa, madhusūdana brajendra-nandana śyāma. De fapt, Dumnezeu nu are nume, dar numele Lui sunt selectate în funcție de distracțiile Sale. La fel ca acest nume Madhusūdana i se dăruiește pentru că El l-a ucis pe demonul Madhu.

În mod similar, El este cunoscut ca brajendra-nandana, fiul lui Vraja, Vṛndāvana, pentru că a apărut precum fiul lui Yaśodā și al lui Nanda Mahārāja, brajendra-nandana. Śyama, nuanța Lui trupească este neagră, de aceea El este numit Śyāmasundara. Pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana, jaya dāśarathi-rāma. Deoarece El a ucis demonul Pūtanā, numele lui este pūtanā-ghātana. Ghătana înseamnă ucigaș. Kaitabha-śātana, și El împarte pedeapsa la tot felul de pericole. Jaya-dāśarathi-rāma. Așa cum l-a ucis El pe Rāvaṇa, El este glorificat, jaya dāśarathi. Dāśarathi înseamnă: numele tatălui său era Dāśaratha, deci el este dāśarathi, dāśarathi-rāma. Yaśodā-dulāla govinda-gopāla. Yaśodā-dulāla înseamnă fiul favorit al mamei Yaśodā. Govinda-gopāla, și el este băiat văcar, Govinda, oferind plăcere vacilor. Vṛndāvana-purandara, șeful pământului Vṛndāvana. El este centrul de atracție pentru toți cei din Vṛndāvana. Rāvāṇāntakara gopī-priya-jana, El este foarte favorabil gopīlor, gopī-priya. Rādhikā-ramaṇa și El se bucură mereu de compania lui Rādhārāṇī, de aceea numele său este Rādhikā-ramaṇa. Bhuvana-sundara-bara. Așa că El a atras atâtea gopī, înseamnă că El este atrăgător pentru întregul univers. Nimeni nu este mai atrăgător decât Kṛṣṇa în acest univers, sau în orice loc, de aceea El este numit bhuvana-sundara-bara. Bara înseamnă șeful. Rāvāṇāntakara, mākhana-taskara, gopī-jana-vastra-hari.