NL/Prabhupada 0878 - De neergang van de Vedische beschaving in India



730412 - Lecture SB 01.08.20 - New York

Pradyumna: Vertaling: "U daalt Zelf af om de transcendentale wetenschap van toegewijde dienst uit te dragen naar het hart van de gevorderde transcendentalisten en materiële speculanten die gezuiverd zijn door onderscheid te kunnen maken tussen materieel en spiritueel. Hoe dan kunnen wij vrouwen U perfect kennen?​" (SB 1.8.20)

Prabhupāda: Dus Kuntīdevī is onderdanig ... Dit is een kenmerk van een Vaiṣṇava. De Heer, Kṛṣṇa, is bij Kuntīdevī gekomen om het stof van haar voeten te nemen. Want Kṛṣṇa beschouwt Kuntīdevī als Zijn tante en om haar te respecteren raakte Kṛṣṇa de voeten van Kuntīdevī aan. Maar Kuntīdevī, hoewel ze in zo'n verheven positie is, praktisch op het niveau van Yaśodāmāyi, zo'n grote toegewijde ... Dus ze is zo onderdanig dat: "Kṛṣṇa, U bent bedoeld voor de paramahaṁsa's, en hoe kunnen wij U zien? Wij zijn vrouwen."

Dus zoals er in de Bhagavad-gītā staat; striyo vaiśya tathā śūdrāḥ (BG 9.32). Op een andere plaats in de Bhāgavata staat; strī-śūdra-dvijabandhūnām. Śūdra, strī en dvijabandhu. Dvijabandhu betekent degenen die in een hoge kaste, brāhmaṇa of kṣatriya familie, geboren zijn.

Volgens het Vedische systeem zijn er vier divisies; cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma ... (BG 4.13). Volgens kwalificatie en werk is de eersteklas mens de intelligente brāhmaṇa. De volgende is kṣatriya, dan vaiśya en dan śūdra. Dus volgens deze classificatie zijn vrouwen, śūdra en dvijabandhu in dezelfde categorie. Dvijabandhu betekent geboren in brāhmaṇa of kṣatriya familie maar zonder kwalificaties. Het geheel moet door kwalificatie worden bekeken. Het is heel praktisch. Stel dat een iemand als zoon van een rechter is geboren. Dus dat betekent niet dat omdat hij een zoon van een rechter is dat hij ook een rechter is. Dit gebeurt er. Omdat iemand geboren wordt in een brāhmaṇa familie, zonder enige kwalificatie, beweert hij dat hij een brāhmaṇa wordt. Dat is de neergang van de Vedische beschaving in India. De grootste dwaas, zonder enige kwalificatie, beweert dat hij een brāhmaṇa is. Zijn kwalificatie is minder dan een śūdra, toch claimt hij het, en dat wordt geaccepteerd.

Dus het staat er duidelijk; guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Zonder kwalificatie ... De brāhmaṇa betekent de kwalificatie. Het is niet dit lichaam. Er zijn zoveel argumenten, maar ze willen het niet horen. Ze zijn er heel erg tegen mijn beweging omdat ik brāhmaṇa's maak uit Europa en Amerika. Ze zijn tegen mij. Maar zij kunnen ons niet schelen. Noch enig redelijk mens zal hen kunnen schelen. Maar er is propaganda tegen mij. Zelfs onder mijn godsbroeders maken ze ... Omdat zij het niet kunnen doen, dus zoeken ze wat fouten. Zie je.