PAP/Prabhupada 1059 - Tur hende tin un relacion particular cu Dios
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Mane cu un bira devoto di Dios, e tin e relacion directo cu Dios Esey ta un suheto hopi largo, pero in corto por wordo menciona cu e devoto te den un relacion cu e Personalidad Supremo di Dios den cinco manera Un por ta un devoto pasivo un por ta un devoto activo un por ta un devoto como amigo un por ta un devoto como majoor i un por ta un devoto como amante conyugal.
Arjuna tabata un devoto den relacion cu Dios como amigo Dios por bira un amigo Claramente e amistad aki i e consepcion di amistad cu nos tin den mundo, ta hopi diferente. Esaki ta un amistad transcendental No tur hende lo tin e relacion aki cu Dios. Tur hende tin un relacion particular cu Dios i e relacion ey ta wordo evoca door di perfeccion den servicio devocional E status di nos bida aworaki no unicamente nos a lubida Dios , pero tambe nos a lubida nos relacion eterno cu Dios Tur ser viviente , for di hopi , hopi miyones i biyones di seres viviente, tur ser viviente tin un relacion particular cu Dios eternamente Esey ta wordo yama svarūpa. Svarūpa. I door di e proceso di servicio devocional un por rebiba su svarūpa. I e nivel ey ta wordo yama svarūpa-siddhi, perfeccion di un su posicion constitucional Dus Arjuna tabata un devoto i e tabata den contacto cu Dios Supremo como amigo. Awo, e Bhagavad-gītā a wordo splica na Arjuna, i con Arjuna a acepte ? Esey tambe tin di wordo notifica.
Con Arjuna a acepta e Bhagavad-gītā ta wordo menciona den e di dies Capitulo. Mane:
- arjuna uvāca
- paraṁ brahma paraṁ dhāma
- pavitraṁ paramaṁ bhavān
- puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
- ādi-devam ajaṁ vibhum
- āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
- devarṣir nāradas tathā
- asito devalo vyāsaḥ
- svayaṁ caiva bravīṣi me
- (BG 10.12-13)
- sarvam etad ṛtaṁ manye
- yan māṁ vadasi keśava
- na hi te bhagavan vyaktiṁ
- vidur devā na dānavāḥ.
- (BG 10.14)
Awo, Arjuna ta bisa, despues di scucha Bhagavad-gītā di e Personalidad Supremo di Dios, e ta acepta Kṛṣṇa como paraṁ brahma, e Brahman Supremo. Brahman. Tur ser viviente ta Brahman, pero e ser viviente supremo of e Personalidad Supremo di Dios ta e Brahman Supremo of e ser viviente supremo I paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma kiermen E ta e sosten supremo di tur cos. I pavitram. Pavitram kiermen E no ta wordo contamina materialmente. I E ta wordo adresa como puruṣam. Puruṣam kiermen e gosado supremo; śāśvatam, śāśvata kiermen desde e comienso di tiempo, E ta e prome persona; divyam, transcendental; devam, e Personalidad Supremo di Dios; ajam, nunca a wordi naci; vibhum, e miho Algun hende por duda, pasobra Kṛṣṇa ta amigo di Arjuna, pesey e por bis tur e cosnan ki na su mesun amigo. Pero Arjuna, djis pa caba cu e tipo di duda aki den mente di e lesado di Bhagavad-gītā, e ta establece su proposicion door di e autoridadnan. E ta bisa cu Senior Śrī Kṛṣṇa ta acepta como e Personalidad Supremo di Dios no unicamente door di e mes, Arjuna, pero E ta wordo acepta door di autoridadnan manera Nārada, Asita, Devala, Vyāsa. E personalidadnan aki ta personalidadnan grandi den distribuido di e conocemento Vedico Nan ta wordo acepta door di tur e ācāryanan. Peseys Aryuna ta bisa cu "Locual co Bo a bisami te awo, mi ta acepta como completamente perfecto."
- 1080 Papiamento Pages with Videos
- Prabhupada 1059 - in all Languages
- PAP-Quotes - 1966
- PAP-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is
- PAP-Quotes - in USA
- PAP-Quotes - in USA, New York
- PAP-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is
- Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages
- Papiamento Language