PT/Prabhupada 0131 - É bastante natural render-se ao pai
Lecture on BG 7.11-16 -- New York, October 7, 1966
Está loucura, está alucinação, esta ilusão deste mundo material, é muito difícil de superar. É muito difícil. Mas o Senhor Kṛṣṇa diz, mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Se alguém voluntariamente, ou compreendendo sua vida miserável, se a pessoa render-se a Kṛṣṇa, "Meu querido Kṛṣṇa, esqueci-me de Ti por tantas vidas. Agora compreendo que Tu és o meu pai, Tu és o meu protector. Eu rendo-me a Ti." Como uma criança perdida vai até ao seu pai, "Meu querido pai, foi por um mal entendido que me afastei da tua protecção, mas eu sofri. Agora eu venho a ti." O pai abraça," Meu querido menino, vêm cá. Eu estava muito ansioso por ti todos os dias. Oh, é tão feliz que tenhas voltado." O pai é tão gentil. Então, nós estamos na mesma posição. Assim que nos rendermos ao Senhor Supremo... Isso não é muito difícil. A rendição do filho para o pai, é uma tarefa difícil? Acha que é um tarefa muito dificil? Um filho render-se ao pai. É bastante natural. Não há insulto. O pai é sempre superior. Então se eu toco os pés do meu pai, se me vergo perante o meu pai, isso é glorioso. É glorioso para mim. Não há insultos. Não há dificuldade. Por que não nos deveríamos render a Kṛṣṇa?
Então este é o processo. Mām eva ye prapadyante. "Todas essas entidades vivas desnorteadas, quando se rendem a Mim," māyām etāṁ taranti te (BG 7.14), "não têm mais nenhuma misérias da vida." Ele coloca-se sobre a protecção do pai. Encontra no final do Bhagavad-gītā, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). Quando o pai... Quando a criança vêm para o peito da sua mãe, a mãe protege. Se houver algum perigo, a mãe está preparada para dar a sua vida primeiro, e só então a do filho. De forma similar, quando estamos sobre a protecção de Deus, então não há medo.