PT/Prabhupada 0313 - Todo o crédito vai para Krsna



Lecture on SB 3.26.42 -- Bombay, January 17, 1975

A atividade do devoto é glorificar. Ele não assume nenhum crédito para si mesmo. Na verdade, não há nada a ser creditado. Todo o crédito vai para Kṛṣṇa. Um devoto não reivindica; nem é possível. Mesmo que ele seja um devoto muito, muito grande, ele nunca reivindicará nenhum crédito pelas suas atividades gloriosas. As suas atividades gloriosas significam tornar Kṛṣṇa glorioso. Essas são as suas atividades gloriosas, não que, como o chamado materialista, ele aceite, queira receber o crédito. Não. Sva-karmaṇā tam abhyarcya siddhiṁ vindati mānavaḥ (BG 18.46). Sva-karmaṇā. Pode estar envolvido em qualquer padrão de trabalho, qualquer departamento de trabalho. Mas por força do seu trabalho, você estabelece a existência de Deus, Kṛṣṇa, e o que quer que esteja a ser feito, está a ser feito pela gerência especializada de Kṛṣṇa. O sol está a nascer exatamente a tempo e está se pondo exatamente a tempo. E a temperatura, de acordo com a estação do ano, o movimento uttarāyaṇa, dakṣiṇāyana - tudo é administrado com tanta habilidade sob a ordem do Supremo. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ (BG 9.10). Não pense que o sol está a funcionar tão bem automaticamente. Não é automaticamente. O mestre está lá, Kṛṣṇa. Yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakraḥ. O sol é uma substância tão poderosa dentro deste universo. Existem muitos milhões de sóis. Este é apenas um sol - mas está a cumprir a ordem de Kṛṣṇa. Yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ. Aśeṣa-tejāḥ, luz ilimitada, fogo ilimitado, calor ilimitado. Aśeṣa. Aśeṣa-tejāḥ. Não há comparação com a luz do sol, o calor do sol. Não há comparação dentro deste universo. Ilimitado. Por milhões e milhões de anos, é do sol que a luz e o calor estão saindo, mas não há diminuição. É o mesmo que há milhões de anos atrás, e depois de fornecer luz e calor por milhões de anos, a mesma quantidade de luz e calor ainda está lá.

Portanto, se é possível para uma coisa material, que, após fornecer calor e luz ilimitados, permaneça o mesmo, da mesma forma, o Senhor Supremo, ao expandir a sua potência, por Sua energia, Ele permanece o mesmo. Ele não diminui. Pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate (Invocação de Īśo). Então, se pudermos ver até mesmo um objeto material, o calor sendo emanado por muitos milhões e milhões - permanece o mesmo calor, mantém o mesmo calor, a mesma luz, porque não é possível para o Supremo? Portanto, o Īśopaniṣad nos informa que pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate. Se você tirar toda a energia de Kṛṣṇa de Kṛṣṇa, ainda assim, toda a energia estará lá. Mas ficará surpreso hoje em dia. Deuses modernos. Existem muitos "deuses modernos". Eu não desejo citar. Mas um Deus moderno, ele deu o seu poder ao seu discípulo, e quando ele entrou em consciência, ele estava a chorar. O discípulo perguntou ao guru: "Por que você está a chorar, senhor?" "Agora eu terminei tudo. Eu dei-te tudo. Eu dei-te tudo; por isso agora estou terminado." Isso não é espiritual. Isso é material. Eu tenho cem rúpias. Se eu pagar cem rúpias, o meu bolso fica vazio. Mas Kṛṣṇa não é assim. Kṛṣṇa pode fazer centenas de milhares e milhões de Kṛṣṇa; Ainda assim, Ele é Kṛṣṇa. Isso é Kṛṣṇa. A potência nunca se esgota. Isso é chamado pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate (Invocação de Īśo).

Portanto, essa imitação de Deus não vai nos ajudar. O verdadeiro Deus. Deus verdadeiro,

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ananda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Bs. 5.1).

Sarva-kāraṇa-kāraṇam, Ele nunca se esgota. Ele nunca está exausto. Dizem que

yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahan em iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.48)

Os milhões de universos estão a sair durante o Seu período de respiração, e novamente eles são aniquilados quando a respiração é inspirada. Desta forma, os universos estão a sair. Jagad-aṇḍa-nāthāḥ. Jagad-aṇḍa-nāthāḥ. Jagad-aṇḍa significa o universo, e nātha, o Senhor do universo, significa o Senhor Brahmā. Então ele tem uma duração de vida. E qual é essa duração da vida? O período de respiração de Mahā-Viṣṇu.