PT/Prabhupada 0339 - Deus é o Predominador - Nós Somos Predominados
Lecture on SB 5.5.2 -- Hyderabad, April 11, 1975
Há tanto tempo que estamos nesta plataforma material, conceito corporal de vida, então haverá distinção: "Eu sou indiano", "Você é americano", "Você é inglês". "Você é isso, aquilo", tantas coisas, tantas designações. Portanto, se quiseres subir à plataforma da realização espiritual, então a fórmula é sarvopādhi-vinirmuktam. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Esse é o começo. Isso significa que o começo é a plataforma brahma-bhūta. Brahma-bhūta ... (SB 4.30.20). A mesma coisa. No Nārada Pañcarātra, sarvopādhi-vinirmuktam e brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54), Bhagavad-gītā, a mesma coisa. Onde quer que encontres a literatura védica, a mesma coisa. Portanto, é autoridade. Não há contradição. Na plataforma material, escreves um livro, eu escrevo um livro, então eu discordo de ti e tu discordas de mim. Essa é a plataforma material. Mas na plataforma espiritual, existe uma plataforma auto-realizada. Não há erro, não há ilusão, não há sentidos imperfeitos e não há trapaça. Essa é a plataforma espiritual. Assim diz o Bhagavad-gītā, brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). O mesmo se confirma no Nārada Pañcarātra:
- sarvopādhi-vinirmuktaṁ
- tat-paratvena nirmalam
- hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
- sevanaṁ bhaktir ucyate
Esta é a plataforma para a qual temos que vir, a plataforma espiritual, onde hṛṣīkeṇa ...
Hṛṣīka significa os sentidos, os sentidos materiais e os sentidos espirituais. Então, quais são os sentidos espirituais? Sentido espiritual não é falta de sentido. Não. Sentidos purificados. Com sentidos impurificados eu estou a pensar, "Este corpo é indiano, portanto, eu devo servir a Índia." "Este corpo é americano, portanto, eu devo prestar serviço à América". Isso é upādhi. Mas sentido espiritual significa o sarvopādhi-vinirmuktam - "Não sou indiano, nem americano, nem brāhmaṇa, nem mais śūdra." Então o que sou? Como Caitanya Mahāprabhu disse, como Kṛṣṇa também disse, sarva-dharmān parityajya mām ekam ... (BG 18.66). Essa é a plataforma espiritual, "Eu não pertenço mais a esse dharma ou aquele dharma. Eu sou simplesmente uma alma rendida a Kṛṣṇa." Isto é sarvopādhi-vinirmuktam (CC Madhya 19.170). Se alguém puder chegar a essa plataforma de entendimento espiritual, "Eu sou uma alma espiritual. Ahaṁ brahmāsmi. Eu sou parte integrante de Deus ... " Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). Kṛṣṇa diz: "Todas essas entidades vivas, elas são Minha parte e parcela". Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati: (BG 15.7) "Ele está a lutar pela existência, sendo envolvido pela mente e pelo corpo." Esta é a posição.
Portanto, o nosso movimento de consciência de Kṛṣṇa está a educar as pessoas: "Não és este corpo, não és essa mente, não és essa inteligência, mas acima disso. És alma espiritual." Então Kṛṣṇa confirma isso mamaivāṁśa. Então, se Kṛṣṇa é espírito, espírito supremo, então também és espírito supremo. Mas a única diferença é que Ele é o supremo; nós somos subordinados. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti ... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Esta é uma afirmação védica. Ele também é entidade viva, também somos entidades vivas, mas Ele é supremo e somos subordinados. Essa é a diferença. Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Esta é a nossa posição. Isso é auto-realização. Quando entendes isso, "Kṛṣṇa, ou o Senhor Supremo, ou Deus, o que você diz, Ele é a alma espiritual absoluta, e nós somos uma porção fragmentada dessa alma espiritual, e Ele é o mantenedor; nós somos mantidos. Ele é o predominador; nós somos predominados " Portanto, esta é a primeira realização. Isso é chamado brahma-bhūta. E se avançar mais no estágio brahma-bhūta, talvez depois de muitos nascimentos possa entender o que é Kṛṣṇa. Esse é o ... Bahūnāṁ janmanām ante (BG 7.19). Kṛṣṇa diz no Bhagavad-gītā, bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate. Quando alguém é perfeitamente jñānavān, sábio, então o interesse dele é vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ (BG 7.19). Então ele pode entender que Vāsudeva, o filho de Vasudeva, Kṛṣṇa, é tudo. Essa realização é necessária. Essa é a perfeição da consciência de Kṛṣṇa.