PTBR/Prabhupada 0378 - O significado para Bhuliya Tomare



Purport to Bhuliya Tomare

Esta é uma canção cantada por Bhaktivinoda Thakura como o processo de rendição. Ouvimos muito sobre a rendição. Então, aqui estão algumas das canções de como alguém pode fazer a entrega. Assim, Bhaktivinoda Thakura diz que bhuliyā tomāre, saṁsāre āsiyā, "Meu querido Senhor, eu vim a este mundo material por esquecer o Senhor. E desde que eu vim aqui, eu tenho sofrido muitos problemas, desde há muito, muito tempo, através de diferentes espécies de vida. Assim, portanto, eu vim para me render a Você, e apresentar a Ti a história de meus sofrimentos. A primeira coisa é que eu tive que viver dentro do ventre de minha mãe ". Jananī jaṭhare, chilāma jakhona. "Quando eu estava lá, compacto, embalado em um saco hermético, mãos e pernas, eu estava hospedado dentro do ventre de minha mãe. Naquela época, eu tive um vislumbre de Você. Após aquele tempo, eu não podia ver Você. Naquela época, eu podia ver Você, um vislumbre. Naquela época, eu pensei, "takhona bhāvinu, janama pāiyā, "Eu pensei que desta vez, quando eu sair desse útero, Eu certamente me envolverei cem por cento no serviço do Senhor, adorando ao Senhor. Não mais esta repetição de nascimento e morte. É muito problemático. Agora eu devo me envolver, neste nascimento vou envolver-me simplesmente em serviço devocional, para sair desta Maya. Mas, infelizmente, exatamente depois do meu nascimento, "janama hoilo, paḍi' māyā-jāle, nā hoilo jñāna-lava", "Assim que eu saí do ventre, imediatamente maya, a energia ilusória, me capturou, e eu esqueci que eu estava em tal condição precária, e eu estava chorando e orando ao Senhor, que desta vez vou sair e envolver-me em serviço devocional. Mas todos esses sentidos foram perdidos assim que eu tomei o meu nascimento." Então, o próximo estágio é ādarera chele, sva-janera kole. "Então, eu me tornei uma criança muito mimada e todo mundo está me levando no colo, e eu pensei, "A vida é muito boa, todo mundo gosta de mim." Então eu pensei: "Esta vida material é muito boa." Ādarera chele, sva-janera kole, hāsiyā kāṭānu kāla. "Porque não há nenhum problema. Assim que eu estou com um pouco de dificuldade, todo mundo se adianta para me dar alívio. Então eu pensei que minha vida vai continuar assim. Então, eu simplesmente perdi meu tempo simplesmente sorrindo, e aquele sorriso se tornou atraente para os meus parentes e eles me acariciaram. Eu pensei: "Esta é a vida." Janaki... janaka jananī-snehete bhuliyā, saṁsāra lāgilo. "Naquela época, uma grande quantidade de afeto dos pais. Então eu pensei que a vida material é muito boa." Krame dina dina, bālaka hoiyā, khelinu bālaka-saha. "Depois, gradualmente, eu cresci e comecei a brincar com meus amigos de infância, e era uma vida muito agradável. E depois de alguns dias, quando eu era um pouco inteligente, então, fui colocado na escola. Então comecei a estudar muito seriamente. Então, depois disso, "vidyāra gaurave, bhrami' deśe deśe, dhana uparjana kori. "Então ser ensoberbado ..." Bhaktivinoda Thakura era magistrado. Assim, ele foi transferido de um lugar a outro. Ele está declarando sua vida, que vidyāra gaurave, "Porque eu era um pouco educado, então eu fui colocado e eu estava ganhando decentemente. Então eu estava pensando, "É muito bom." Vidyāra gaurave, bhrami deśe deśe, dhana uparjana kori. Sva-jana pālana, kori eka-mane, "E o único dever era como manter, como educar os membros da família, como mantê-los felizes. Isso se tornou minha única intenção e objetivo da vida". Bārdhakye ekhona, bhakativinoda. Agora Bhaktivinoda Thakura, na sua velhice, kāṇdiyā kātara ati, "Agora eu estou vendo que vou ter que desistir de todo este arranjo, Vou ter que ir embora e tomar um outro corpo. Portanto, eu não sei que tipo de corpo que eu vou obter. Portanto, eu estou chorando, estou muito ofendido." Bārdhakye ekhona, bhakativinoda, kāṇdiyā kātara ati, "Eu estou muito ofendido." Nā bhajiyā tore, dina bṛthā gelo, ekhona ki. "Então, sem adorar Você, sem servir Você, eu simplesmente perdi meu tempo desta forma. Eu não sei o que fazer. Portanto, eu me rendo".