PTBR/Prabhupada 0712 - Krishna ditou "Você vai para os países ocidentais. Ensine-os"
Lecture on SB 1.16.22 -- Hawaii, January 18, 1974
Quando você vem para consciência de Kṛṣṇa, então sua vida é perfeita. E plenamente consciente de Kṛṣṇa, então você, depois de abandonar este corpo - tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9), não mais corpo material. Então isto é movimento da consciência de Kṛṣṇa. E é o dever dos guardiões como guru, como pai, como o Estado, eles devem olhar para o interesse dos distritos, subordinado, que ele está a desenvolver sua consciência de Kṛṣṇa muito bem. Esse é o dever. Então, quando esse dever não é feito ... assim como ... Nós não temos nenhum negócio para vir tão longe. Em Vṛndāvana eu poderia viver muito pacificamente, há dois quartos ainda, no Templo de Rādhā-Dāmodara. Mas porque existe consciência de Kṛṣṇa... Consciência de Kṛṣṇa significa servir ao Senhor. Isso é consciência de Kṛṣṇa. Então Kṛṣṇa ditou que "Você está sentado aqui muito pacificamente, sem qualquer aborrecimento. Não, você vai para os países ocidentais. Ensine-os." De modo que também é consciência de Kṛṣṇa, consciência de Kṛṣṇa desenvolvida, para prestar serviço aos ignorantes da consciência de Kṛṣṇa. Isso é melhor, porque Vyāsadeva viu que māyā, energia ilusória, ou a sombra, escuridão ... Yayā sammohito jīva. O mundo inteiro, entidade viva, alma condicionada, eles estão perplexos por esta māyā. Yayā sammohito jīva ātmānaṁ tri-guṇātmakam (SB 1.7.5). Pensando neste corpo como eu, tolo, patife. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Aquele que pensa que "eu sou este corpo", ele não é melhor do que cão e gato. Embora ele possa estar muito bem vestido, ele é um cão, ele é um gato. Isso é tudo. Não mais do que animal. Porque ele não tem conhecimento de seu eu. (Aparte:) Não faça isso. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ... (Aparte:) Você não pode sentar-se assim? Sim. Sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ. Isto está acontecendo. As pessoas estão confusas, pensando "eu sou este corpo", assim como os gatos e cães. "E as questões do corpo ou conexão com o corpo, o que é meu." Sva-dhīḥ kalatrādiṣu. "Eu tenho alguma conexão, conexão corpórea, com mulher. Por isso ela é minha esposa ou minha protegida, algo assim. Crianças, também- a mesma coisa corpórea. Eles não têm ideia da alma espiritual, simplesmente corpo. "Assim o corpo é nascido em uma terra particular. Portanto eu estou nacional." Bhauma ijya-dhīḥ. Eles estão sacrificando tanto, sua energia, por uma terra em particular porque por acidente, ele nasce nesta vida naquela terra. Tudo está descrito no Bhāgavata. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ (SB 10.84.13). Bhauma significa terra. Então isso está acontecendo. Isso é chamado de ilusão. Ele não tem nenhuma ligação com todas essas coisas. Quando alguém percebe que "Eu não tenho nenhuma ligação com este corpo, este país, esta esposa, estas crianças, esta soc ... Eles são todos ilusórios," isto é chamado de liberação.