RO/Prabhupada 0529 - Relațiile de dragoste ale lui Radha – Krișna nu sunt obișnuite
Radhastami, Srimati Radharani's Appearance Day -- London, August 29, 1971
Încercați astfel să-l înțelegeți pe Kṛṣṇa. Și când Kṛṣṇa vrea să se bucure de ceva, ce fel de bucurie va fi aceea? Încercați să înțelegeți acest punct. Kṛṣṇa este atât de mare; Dumnezeu este măreț, toată lumea știe. Deci, atunci când cel măreț vrea să se bucure, atunci ce calitate a plăcerii ar trebui să fie aceea? Asta trebuie înțeles. Rādhā-kṛṣṇa ... Prin urmare, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī a scris un verset, rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtiḥ. Relațiile de dragoste ale lui Rādhā și Kṛṣṇa nu sunt obișnuite, precum relațiile materiale de iubire, deși ele așa par. Dar cine nu-l poate înțelege pe Kṛṣṇa, avajānanti māṁ mūḍhāḥ (BG 9.11). Mūḍha, ticăloșii, nebunii, ei îl înțeleg pe Kṛṣṇa ca pe un om obișnuit. De îndată ce îl considerăm pe Kṛṣṇa ca pe unul dintre noi ... Mānuṣīṁ tanum āśritāṁ, paraṁ bhāvam ajānantaḥ. Acești ticăloși, ei nu știu paraṁ bhavam. Ei încearcă să imite līlā lui Kṛṣṇa, rāsa-līlā. Există mulți ticăloși. Deci aceste lucruri se întâmplă. Nu există o înțelegere a lui Kṛṣṇa. Înțelegerea lui Kṛṣṇa este foarte dificilă.
- manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
- kaścid yatati siddhaye
- yatatām api siddhānāṁ
- kaścin māṁ vetti tattvataḥ
- (BG 7.3)
Dintre milioane de persoane, una poate încerca să-și facă viața perfectă. Toată lumea lucrează ca animalele. Nu se pune problema perfecțiunii vieții. Tendințele animalelor: mâncatul, dormitul, împerecherea și apărarea ... Deci, toată lumea este angajată precum animalele. Ei nu au altă treabă, exact cum animalele, porcii, câinii, toată ziua și noaptea lucrează: "Unde sunt excrementele? Unde sunt excrementele?" Și de îndată ce primesc niște excremente, niște grăsime, "Unde este sexul? Unde este sexul?" Nu iau în considerare că e mama sau sora. Aceasta este viața porcului.
Deci, viața umană nu este destinată civilizației porcilor. Deci civilizația modernă este civilizația porcilor, deși este lustruită cu cămăși și haine. Deci, noi vom încerca să înțelegem. Această mișcare a conștienței de Kṛṣṇa este pentru înțelegerea lui Kṛṣṇa. Pentru a-l înțelege pe Kṛṣṇa, este nevoie de un pic de muncă, austeritate, penitență. Tapasya brahmacāryeṇa śamena damena ca. Tapasya. Cineva trebuie să facă tapasya. Brahmacārya, celibatul. Tapasya. Brahmacārya înseamnă oprirea vieții sexuale sau controlul vieții sexuale. Brahmacārya. Prin urmare, civilizația vedică este, încă de la început, de a instrui băieții să devină brahmacārī, celibați. Nu cum în zilele moderne, în școli, băieții și fetele, zece ani, doisprezece ani, se bucură unii de alții. Creierul este stricat. Ei nu pot înțelege lucruri superioare. Țesuturile creierului sunt pierdute. Așa că, fără a deveni brahmacārī, nimeni nu poate înțelege viața spirituală. Tapasya brahmacāryeṇa śamena damena ca. Śama înseamnă controlul simțurilor, controlul minții; damena, controlul simțurilor; tyāgena; śaucena, curățenia; tyāga, tyāga înseamnă caritate. Acestea sunt procesele de înțelegere, de auto-realizare. Dar în această epocă este foarte dificil să se supună tuturor acestor procese. Practic, este imposibil. De aceea, Domnul Caitanya, Însuși Kṛṣṇa, s-a făcut pe Sine ușor disponibil printr-un singur proces:
- harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam
- kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
- (CC Adi 17.21)
În această epocă, Kali-yuga ... Kali-yuga este considerată cea mai decăzută epocă. Noi credem că facem progrese foarte mari, dar este epoca cea mai decăzută. Pentru că oamenii devin precum animalele. Deoarece animalele nu au alt interes decât cele patru principii de necesități corporale - mâncatul, dormitul, împerecherea si apărarea - astfel încât în această epocă oamenii sunt interesați de patru principii de dorințe fizice. Ei nu au nici o informație despre suflet, nici nu sunt pregătiți să realizeze ceea ce este sufletul. Acesta este defectul acestei epoci. Dar forma umană a vieții este menită mai ales pentru a se realiza pe sine: "Ce sunt eu?" Aceasta este misiunea vieții umane.