SK/Prabhupada 0389 - Význam Hari Hari Biphale
Purport to Hari Hari Biphale -- Hamburg, September 10, 1969
Hari hari! biphale janama goṅāinu. Toto je pieseň od Narottama dāsa Ṭhākura, veľmi veľkého áčaryu, v línii Čaitanja Maháprabhuovej sampradáje, duchovnej postupnosti. On spieval mnoho piesní, dôležitých piesní, a jeho piesne sú prijaté ako Védsky záver. Veľmi autoritatívne piesne. Tak on hovorí, modlí sa k Pánu Krišnovi, "Môj drahý Pane," hari hari, "Ja som proste zrujnoval svoj život." Hari hari biphale janama goṅāinu. Prečo si zrujnoval svoj život? On hovorí, manuṣya-janama pāiyā, "Dostal som túto ľudskú formu života," rādhā-kṛṣṇa nā bhajiyā, "ale neuctieval som Rádha-Krišnu. Preto som zrujnoval svoj život." A čo to je? Je to ako keď niekto vedome prijme jed. Ak niekto zje jed nevedome, tak ho to ospravedlňuje, ale ak niekto vedome prijme jed, tak je to samovražda. Takže on hovorí, že "Ja som spáchal samovraždu tým, že som neuctieval Rádhu a Krišnu v tejto ľudskej podobe života."
Potom hovorí, golokera prema-dhana, hari-nāma-saṅkīrtana. Toto Krišna vedomé hnutie, sankírtanové hnutie nie je nič hmotné. Pochádza to priamo z duchovného kráľostva známeho ako Goloka Vrindávana. Tak golokera prema-dhana. A nie je to obyčajná pieseň. Je to pokladom lásky k Bohu. Tak..."Ale mňa to nijako nepriťahuje." Rati nā janmilo kene tāy. "Mňa to nijako nepriťahuje. Naopak," viṣaya-biṣānale, dibā-niśi hiyā jwale, "a pretože to neprijímam, tak preto ma neustále spaľuje spaľujúci oheň jedu hmotnej existencie." Dibā-niśi hiyā jwale. "Dňom i nocou, moje srdce horí, kvôli tomuto jedovatému účinku hmotnej existencie." A taribare nā koinu upāy. "Ale ja nehľadám na to žiadny liek." Inými slovami, liekom pre tento spaľujúci oheň hmotnej existencie je toto sankírtanové hnutie. Pochádza to z duchovného kráľostva. A kto to sem poslal? Alebo kto to priniesol?
Potom hovorí, brajendra-nandana jei, śaci-suta hoilo sei. Brajendra-nandana, syn kráľa Braji. To je Krišna. Krišna je známi ako syn Nanda Maharádža. On bol kráľom Brajabhúmi. Tak brajendra-nandana jei, tá istá osobnosť, ktorá bola pôvodne synom Nanda Maharádža, sa teraz zjavil ako syn Matky Śacī. Śacī-suta hoilo sei. A balarāma hoilo nitāi. A Pán Balarám sa stal Nityānandom. Takže sa zjavujú títo dvaja bratia, oni oslobodzujú všetky druhy pokleslých duší. Pāpī-tāpī jata chilo. Toľko koľko je pokleslých duší v tomto vesmíre, oni ich oslobodzujú jednoducho týmto procesom spievania. Hari-nāme uddhārilo, jednoducho týmto spievaním. Ako to je možné? Potom hovorí, tāra sākṣī jagāi and mādhāi. Živým príkladom sú dvaja bratia, Jagāi a Mādhāi. Títo Jagāi a Mādhāi, dvaja bratia, oni sa narodili v bráhmanskej rodine, ale stali sa z nich naničhodníci prvej triedy. A... Samozrejme, dnes, v tomto veku, nie sú považovaný zkazenými. Ich zkazenosť bola v tom, že boli opilci a sukničkári. Preto sa volali naničhodníkmi. A tiež pojedači mäsa. Tak.. Ale neskôr ich oslobodil Pán Čaitanja a Pán Nitiananda. Úžasní oddaní.
Tak vsvetlenie Narottama dāsa Ṭhākura hovorí, že v tomto veku, i keď sú ľudia opilci, sukničkári, mäsožrúti, a všetko..., gambleri, všetky druhy hriešnych činov, aj tak ak sa pridajú do tohto Krišna vedomého hnutia a spievajú Hare Krišna, tak budú bezpochyby oslobodený. To je požehnanie Pána Čaitanju. Potom sa Narottama dāsa Ṭhākura modlí, hā hā prabhu nanda-suta, vṛṣabhānu-sutā-juta "Môj drahý Pán Krišna, Ty si synom Kráľa Nandu, a tvoja družka Rādhārāṇī je dcérou Kráľa Vṛṣabhānua. Takže Vy obaja tu stojíte." Narottama dāsa kahe, nā ṭheliho rāṅgā pāy, "Teraz sa vám odovzdávam, prosím neodkopnite ma preč, alebo ma neodtlačte preč Svojimi lotosovými nohami, pretože nemám iné útočisko. Ja iba prijímam útočisko Vašich lotosových nôh, bez toho aby som mal nejakú inú možnosť. Tak ma prosím príjmite a osloboďte ma." To je podstatou tejto piesne.