SK/Prabhupada 0577 - Takzvaní filozofi, vedci, všetci, teda darebáci, blázni - zamietnuť
Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973
Pretože je Krišna sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), Jeho podoba je transcendentálna, večná, plná poznania, plná blaženosti, podobne sme my tiež, hoci čiastočkou rovnakej kvality. Preto je povedané na jāyate. Problémom tejto darebáckej civilizácie je, že nevedia pochopiť, že som večný, a som umiestnený do takéhoto stavu zrodenia a smrti. Žiadny darebák nechápe. Takzvaní filozofi, vedci, všetci, teda darebáci, blázni. Odmietnite ich. Okamžite ich zamietnite. Tvrdo pracujú. Rovnako: nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Ako bláznova práca. Aká je hodnota práce blázna? Ak je človek zaneprázdnený celý deň a noc, tak som potom veľmi zaneprázdnený človek. A preto ste pane čo? Blázon. Váš mozog je šialený, pobláznený. Aká je hodnota vašej práce? Ale toto sa deje.
Krišna vedomie; musíte si uvedomiť, aké dôležité hnutie je. Sú to najlepšie verejne prospešné činnosti pre ľudskú spoločnosť. Sú to všetci blázni a darebáci, a nemajú žiadne poznanie, neznalí ich vrodenej úlohy a zbytočne ťažko pracujú dňom a nocou. Preto bolo povedané, mūḍha. Mūḍha znamená somár. Osol pracuje deň a noc pre kúsok trávy od umývača prádla. Tráva je dostupná všade, ale on si stále myslí: "Ak nebudem pracovať pre umývača, veľmi ťažko, nedostanem trávu." Tomu sa hovorí somár. Preto, keď sa človek stane inteligentným kultiváciou poznania... Človek môže byť veľmi inteligentný. Najprv brahmačárí. Nato ak človek nevie zostať brahmačárí, v poriadku, vezmi si ženu, grihasta. Nato preruší styky, vanaprastha. Potom prijíme sanyás. Toto je proces. Somár, pracujú celý deň a noc pre zmyslový pôžitok. Preto sa v určim období života treba vzdať tej hlúposti a prijať sannyāsa. Nie, skončiť. To je sannyāsa. Táto časť života by mala byť čisto pre službu Krišnovi. To je skutočný sannyāsa. Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ (BG 6.1). Je to moja povinnosť slúžiť Krišnovi, som večný služobník... Kāryam. Musím to robiť, musím slúžiť Krišnovi. To je moja pozícia. To je sannyāsa. Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryam karma karoti yaḥ. Karmí očakávajú nejaké dobré výsledky za zmyslový pôžitok. To je karmí. A sannyāsa znamená... Oni tiež pracuj veľmi tvrdo, ale nie pre zmyslový pôžitok. Pre uspokojenie Krišnu. To je sannyāsa. To je sannyāsa a karmí. Karmí tiež pracuje ťažko, ťažšie a ťažšie, ale pre všetko toto āmiṣa-mada-sevā. Āmiṣa-mada-sevā. Vyavāya, iba pre sexuálny život, jedenie mäsa a intoxikáciu. A oddaný pracuje rovnakým spôsobom, ale pre Krišnovo potešenie. To je rozdiel. A ak raz zasvätíte svoj život takto, už žiadny zmyslový pôžitok, jednoducho pre Krišnu, prídete do tejto pozície, na jāyate, už žiadna smrť, žiadne zrodenie. Pretože vaša pozícia je na jāyate na...To je vaša skutočná pozícia. Ale pretože ste v nevedomosti, pramattaḥ, stali ste sa bláznivými, stali ste sa šialení; preto ste sa dostali do procesu zmyslového pôžitku. Z toho dôvodu ste zapletený v hmotnom tele a telo sa mení. To sa nazýva zrodenie a smrť.