SK/Prabhupada 0772 - Celá schéma Védskej civilizácie - dať ľuďom oslobodenie



Lecture on SB 1.5.13 -- New Vrindaban, June 13, 1969

Prabhupāda: Každé jedno slovo zo Śrīmad-Bhāgavatamu, je plné objemov vysvetlení, každé jedno slovo. To je Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā-bhāgavatāvadhi. Človek pochopí učenie, až keď je schopný pochopiť Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā. Vidyā znamená učenie, nie táto veda, tá veda. Keď niekto dokáže pochopiť Śrīmad-Bhāgavatam v pravej perspektíve, potom môžeme pochopiť, že dokončil celý svoj vzdelávací vývoj. Avadhi. Avadhi znamená "toto je limit vzdelania." Vidyā-bhāgavatāvadhi.

Tak tu Nārada hovorí, že akhila-bandha-muktaye: "Mali by ste prezentovať literatúru pre ľudí tak, aby mohli byť oslobodení z tohto podmieneného stavu života, nie, že by ste ich mali viac a viac zamotávať v tomto podmienení..." To je hlavnou témou Nāradových inštrukcií Vyāsadevovi: "Prečo by si mal predkladať odpadkovú literatúru na pokračovanie podmieneného života?" Celá Védska civilizácia je určená na poskytnutie oslobodenia pre živé bytosti z tohto hmotného zajatia. Ľudia nevedia, aký je cieľ vzdelania. Cieľom vzdelania, cieľom civilizácie, dokonalosťou civilizácie, by malo byť ako by sa ľudia mali oslobodiť z tohto podmieneného života. To je celý systém Védskej civilizácie, dať ľuďom oslobodenie.

Takže sa hovorí: akhila-bandha-muktaye (SB 1.5.13). Samādhinā, akhilasya bandhasya muktaye, akhilasya bandhasya. Sme v podmienenom stave, neustále zviazaní zákonmi hmotnej prírody. To je naše postavenie. A Nārada dáva pokyny Vyāsadevovi, že "Poskytni literatúru, aby mohli byť oslobodení. Nedávaj im viac a viac príležitostí na pokračovanie tohto podmieneného života." Akhila-bandha. Akhila. Akhila znamená úplné, veľkoobchod. A kto môže dať tento prínos? To je tiež uvedené, že atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk (SB 1.5.13). Koho zrak je čistý. Koho zrak je čistý. (o dieťati:) Vyrušuje.

Oddaná: Vyrušuje Vás?

Prabhupāda: Áno.

Oddaná: Áno.

Prabhupāda: čistý zrak. Kým niekto nemá čistý zrak, ako môže robiť dobročinné aktivity? Neviete, čo je dobročinnosť. Zrak je prekrytý. Keď má niekto prekrytý zrak... Keď neviete, aký je cieľ vašej cesty, ako môžete robiť pokrok? Preto tá kvalifikácia... Tí, ktorí sú pripravení konať dobro pre ľudskú spoločnosť, musia mať čistý zrak. Potom kde je čistý zrak? Každý sa stáva lídrom. Každý sa snaží viesť ľudí. Ale on sám je slepý. Nevie, čo je koniec života. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31). Tak preto... Vyāsadeva to môže urobiť, pretože má čistý zrak. Nārada certifikuje. Nārada pozná sojho žiaka, akú má pozíciu. Duchovný učiteľ pozná aké je podmienenie. Tak ako doktor vie. Jednoducho cítením pulzu ... expertný doktor môže vedieť, aký je stav jeho pacienta, a lieči ho, a podľa toho mu dáva medicínu. Podobne, duchovný učiteľ, ktorý je skutočne duchovným učiteľom, môže vedieť, vie pulz svojho žiaka, a preto mu dáva konkrétny druh lieku, aby sa mohol vyliečiť.